ESPECIAL – LA TRADICIÓN DEL HAIKÚ: BEATRIZ PALMERO / 21 HAIKÚS, por Amador Palacios

BEATRIZ PALMERO haikús

Beatriz Palmero nació en Alcázar de San Juan (Ciudad Real) en 1976. Estudió parte del bachillerato en Madrid y se licenció en Filología Hispánica en la Universidad Complutense. En la actualidad ejerce como profesora de Lengua y Literatura en un instituto de educación secundaria de La Zubia (Granada).

Es coautora de la presentación visual dedosdetodos, donde ella ilustra con haikús una serie de medio centenar de dibujos. Sus composiciones se ajustan a la tradición del haikú (esquema métrico, léxico económico, contundencia expresiva…), a la vez que actualizan el referente temático, adaptándose a las llamadas del mundo de hoy.

Si secularmente el haikú ha de ser parco en adjetivos, Beatriz, cuando los usa, los acopla de tal modo que el sintagma obtenido toma un carácter totalmente homogéneo, adquiriendo la firmeza del nombre. Palmero provee a estos pequeños poemas, poesía de un solo momento y atrapadora del instante, de ese carácter basado en una comparación interna (en la terminología de Ricardo de la Fuente) donde se dan dos imágenes contrapuestas pero relacionadas.

Su conjunto de haikús exhibe muchas veces el rasgo irónico, llamativas oposiciones, destilando en ocasiones vaporosas sensaciones líricas dispuestas en el habla más ajustada; mostrando asimismo acentuados rasgos culturalistas que acarician las sugestiones que estimulan al curioso lector.

Estos haikús de Beatriz Palmero insuflan un renovado aliento en la rica y continuada respiración del ya por siempre consolidado haikú.

 

Amador Palacios

 

21 HAIKÚS DE BEATRIZ PALMERO

1

Ella desea
la ola que algún día
la rompa en dos

2

Dientes ebúrneos
ofrece la vesania
a quien la lame

3

Mis dedos ven
lo que mis torpes ojos
no han descubierto

4

Surge Yakshini
revelando su histeria
bajo las ramas

5

Mi vida vuela
pendida de un cordel
que aún sujeto

6

Con danza orgiástica
la ménade gozosa
sirve su furia

7

Rompen mi mente
colores extasiados:
Caleidoscopio

8

Ven Belfegor
la desidiosa tarde
me ha poseído

9

Bailes tribales
devoran mi M-RAM
de ciberhombre

10

El ostro llega
mis entrañas se ríen
mirando al este

11

En su caverna
rodeado de plata
duerme Endimión

12

Sólo esta noche
la Luna nos contempla
muerta de envidia

13

Caramelito
dibujas tu sabor
en mi recuerdo

14

Ofrece el águila
sus chillidos histriónicos
a los mortales

15

Ritmo inherente
de lechosas esencias
perturbadoras

16

Sales al sol
libando la lujuria
de mis adentros

17

Brota la sangre
el corazón cyrano
se battre en duel

18

Hoy no me encuentro;
distorsión laberíntica
de mi reflejo

19

Baña mi cuerpo
el palor de la Luna
goce infinito

20

Tóxica furia
movimientos letales
del estatismo

21

Entre las ramas
al liberar mi mente
surge la bestia

 

Reseña y selección de poemas de Amador Palacios

Próxima entrada «ESPECIAL – LA TRADICIÓN DEL HAIKÚ» en Julio: Haikús de Casimiro de Brito, introducidos y traducidos por Amador Palacios.

Leer «ESPECIAL – LA TRADICIÓN DEL HAIKÚ. SU PRESENCIA EN LA POESÍA DE LENGUA ESPAÑOLA», por Amador Palacios.

 

Amador Palacios (Albacete, 1954) es poeta, traductor y crítico. Ha sido fundador, consejero o director de diversas publicaciones. Colaborador en numerosas revistas de literatura y suplementos literarios. En la actualidad es crítico de “Artes y Letras” de ABC y colabora asiduamente en las revistas FronteraD, Campo de Agramante, Odisea Cultural y Oropeles y Guiñapos. Miembro del consejo asesor de la Fundación Carlos Edmundo de Ory y uno de los principales estudiosos del movimiento postista. Becado durante varios años consecutivos por la Fundación Calouste Gulbenkian de Lisboa, es traductor de importantes poetas portugueses y brasileños (Cesário Verde, Camilo Pesanha, Miguel Torga, Casimiro de Brito, Lêdo Ivo y Vinicius de Moraes, entre otros). Miembro de la Real Academia Conquense de Artes y Letras (RACAL). Ha compilado sus estudios sobre la vanguardia poética española en diversos volúmenes. Biógrafo de los poetas Ángel Crespo, Gabino-Alejandro Carriedo y Dionisio Cañas. Su poesía ha sido recogida últimamente en la antología Las palabras son nocivas, publicada por la editorial Pregunta de Zaragoza.

Ver otros artículos de Amador Palacios en Odisea Cultural.

 

 

Deja una respuesta

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.